Characters remaining: 500/500
Translation

biên tập

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "biên tập" signifie essentiellement "éditer" ou "rédiger". Il est souvent utilisé dans le contexte de la production de contenus écrits, comme des articles de journaux, des livres, ou d'autres types de publications. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce terme.

Définition et usage

"Biên tập" fait référence au processus de révision et de préparation d'un texte avant sa publication. Cela inclut la rédaction, la relecture, et les modifications nécessaires pour améliorer la qualité du texte. Par exemple, un éditeur peut être responsable de la rédaction d'articles pour un journal, ou il peut lire et retoucher un manuscrit pour une maison d'édition.

Exemples d'utilisation
  • Rédiger des articles : Un journaliste peut biên tập các bài báo, c'est-à-dire qu'il rédige et édite des articles pour le journal.
  • Relecture de manuscrits : Un éditeur peut prendre un manuscrit et le biên tập pour le rendre prêt à être publié.
Usage avancé

Dans un contexte plus formel, "biên tập" peut également désigner des rôles spécifiques au sein d'une équipe de rédaction : - Ban biên tập : Cela fait référence au comité de rédaction, qui est le groupe de personnes responsables de la décision sur ce qui est publié. - Bộ biên tập : Cela désigne l'équipe éditoriale ou le personnel d'édition d'une publication.

Variantes de mots et synonymes
  • Cán bộ biên tập : Cela signifie "éditeur". C'est un terme qui désigne une personne qui travaille dans le domaine de l'édition.
  • Lecteur éditorial : Cela peut désigner une personne qui est responsable de la lecture et de l'évaluation des textes soumis à une maison d'édition.
Différents sens

Bien que "biên tập" soit principalement utilisé dans le contexte de l'édition, il peut également s'appliquer à d'autres domaines où un processus de révision ou de modification est nécessaire, comme dans la création de contenu en ligne ou la production de films.

Synonymes
  • Rédaction (rédaction d'un journal) : Cela peut être utilisé pour décrire le processus de création de contenu écrit.
  • Chỉnh sửa : Cela signifie "corriger" ou "modifier", et peut être utilisé dans un contexte similaire, bien qu'il soit plus axé sur la correction des erreurs.
  1. rédiger
    • Biên tập các bài báo
      rédiger des articles de journal
  2. lire et retoucher (un manuscrit pour le compte d'une maison d'édition)
    • ban biên tập ; bộ biên tập
      comité de rédaction; rédaction (d'un journal...)
    • cán bộ biên tập
      lecteur éditorial (d'une maison d'édition)

Words Containing "biên tập"

Comments and discussion on the word "biên tập"